El Festival Latinarte, junto con la alcaldía de la ciudad de Montreal y la Unión de Escritoras y Escritores Quebequenses, ha decidido organizar un Cabaré Literario en honor a José Martí.
Tengo que reconocer que disfruto mucho esa asociación de la palabra cabaré con la figura del “apóstol”. Debe ser porque crecí rechazando al Martí solemne y deshumanizado que el castrismo intentó imponerme durante mi vida en Cuba. La palabra cabaré revive, de alguna forma, al Martí de la Ginebra y del hachís; del vino de Mariani y de la bailarina española; de la niña de Guatemala y de “Lola, jolongo, llorando en el balcón”. Renace, aquí en Montreal, el Pepe que me habría gustado conocer.
La música estará a cargo de Yoel Díaz y su Cuarteto Cubano.
Bertrand Laverdure, el Poeta de la Ciudad, leerá un poema escrito para la ocasión.
Claude Morin, profesor ya retirado del Departamento de Historia de la Universidad de Montreal, hablará sobre el Martí del sable y la pluma.
El actor Marco Ledezma presentará un espectáculo unipersonal con textos de Martí sobre un fondo de sombras chinescas.
Habrá lectura de textos inéditos, alegóricos o no, de las escritoras Sonia Anguelova y Maya Ombasic; así como de Francisco García González y de quien escribe estas líneas.
La cita es el viernes 30 de septiembre, a las 6:00 pm, en el salón de honor de la Alcaldía de Montreal.
La dirección: 275, rue Notre-Dame Est (Metro Champ-de-Mars).
Ah, y la entrada es gratis.
Nos vemos.
Hace mucho que no leo nada nuevo en tu blog. Pensé te habías retirado.
A Montreal no iré. Me queda un tanto lejos, pero si sigues activo de mandaré alguna modesta colaboración. No se si te lo dije antes, pero tengo un blog en que emborrono mis cuartillas:.
menendag10 Word Press .
Saludos
Hermenegildo, alias Pericles
Mucho trabajo y poco tiempo, Hermenegildo, pero ahí vamos. Saludos.
Si el mucho trabajo se traduce en mucho dinero, bienvenido sea . De todos modos, recuerda que la juventud es una sola y lo que aconsejamos los viejos es que se aproveche lo mejor posible.
Saludos .
Hermenegildo
Na, cuando más se traduce en la satisfacción del deber cumplido 🙂